Racebending.com

Media Consumers for Entertainment Equality

Categories

The Mortal Interview: Cassandra Clare on Diversity

October 18, 2012

Cassandra Clare is the product of an adventurous literary family. Born in Tehran, Iran, she is the daughter of respected American author Professor Richard Rumelt. Her grandfather Max Rosenberg produced the first horror film in color, The Curse of Frankenstein, in 1957 and is perhaps most noted as the producer of the Doctor Who films in the 1960’s. While she was still a toddler, her father spent a month in the Himalayas with Cassandra accompanying him on his treks in his backpack. With this adventure- peppered upbringing and time spent on the sets of horror films and supernatural thrillers, it is no surprise that Cassandra Clare would grow up to write her own urban supernatural series The Mortal Instruments.


[Image: Author Cassandra Clare surrounded by books]

The Mortal Instruments tells the story of the Nephilim through the eyes of New York teenager Clary Fray. The Nephilim are a secret organization devoted to combating demons. Over the course of the series, Clary becomes a part of the world of the Nephilim–and so have readers, with more than five million TMI books in print in over thirty languages. The first book in the series, City of Bones, is currently being adapted into a graphic novel and film and Cassandra Clare has been adamant that adaptations of her work reflect the diversity within their pages.


[Image: The title treatment for the "City of Bones" film]

The only character to appear in all of her books is Magnus Bane: the high warlock of Brooklyn. Readers eventually learn that he is half-Indonesian and half-Dutch and more than eight centuries old. When we first meet him, Magnus is explicitly described as Asian, and his attraction to Alec– one of the other main characters in The Mortal Instruments– is made clear. Their romance is a critical subplot of the novels and the scene where Clary confronts Alec about his sexuality was used as the audition piece for the role in the film adaptation of City of Bones.

Despite the explicit description of the character’s ethnicity and his integral link to the plot of the first book and its film adaptation, Cassandra Clare had to draw a line in the sand in regards to casting Magnus as Asian. She went to great lengths to explain to her fans why racebending his ethnicity would by hurtful and would be just as wrong as removing his sexual orientation from his character. When some fans reacted negatively to the casting of Taiwanese Canadian model/actor Godfrey Gao as Magnus because he was Asian, she again took to her blog to talk to fans about the impact of racebending roles and her own explicit descriptions of Magnus character.

Some fans have expressed a different concern, that Godfrey Gao’s casting showcases a trend of all Hollywood painting all Asian nationalities with the same broad ethnic brush in depictions on screen. Godfrey is Taiwanese and Peranakan Malaysian, not native Indonesian as Magnus is described in the book. Clare has expressed her happiness with Gao’s casting, but says she did not have a final say on casting decisions.

Clare was kind enough to give some of her time to racebending.com contributor Gabrial Canada while she was busy visiting the City of Bones set. She talks about her experience in the world of Young Adult fiction and the struggles of maintaining diversity on covers and in adaptations.

RACEBENDING.COM: How did you advocate as an author when most of the time authors are very powerless over movie casting or in the depictions of their characters in other media?

CASSANDRA CLARE: As a creator, you know going into working with filmmakers who are adapting your project that you are going to have a limited amount of power. There are some cases, I think, where the author has more power, but those instances are very rare. About the only choice you get to really make is who you sell your rights to.

You are correct that most of the time authors are powerless over movie casting. It is a terrifying feeling that the project that began as your brainchild is in the hands of others and you can only hope that they choose to allow you to have say.

I often think of Ursula le Guin’s experience with the TV movie of the Wizard of Earthsea which she wrote about so movingly. It is sobering to realize that such a well-known author’s call to not whitewash her beloved work would be so summarily dismissed. If it could happen to her it can happen to anyone.

People think authors have power that they don’t. I just want to be clear that though I did insist Magnus be cast as an actor of Asian descent, another studio could have shut me out of the [casting] process entirely.

I was looking at old emails about casting and I found one of mine that just said this: “MAGNUS IS ASIAN. HE NEEDS TO BE PLAYED BY AN ASIAN ACTOR. PERIOD.” Early on, before any auditions or real discussions, names for Magnus were bandied around. When I saw some were white actors and I said, “Please don’t do this, and this is why,” they could have easily chosen to ignore me. I am lucky they didn’t.


[Image: Godfrey Gao, the actor cast to depict Magnus Bane]

I was looking at old emails about casting and I found one of mine that just said this: “MAGNUS IS ASIAN. HE NEEDS TO BE PLAYED BY AN ASIAN ACTOR. PERIOD.”

So, I think it’s important, because it can be the only choice you get to make, to pick the right studio or producer to sell your rights to. Though, even then, they can switch producers on you, they can switch studios on you, or screenwriters on you — you can never be 100% sure.

I was lucky to have producers who wanted my feedback. I decided I needed to pick the hills I would die on — the things that were my “I will not see this movie if this happens” choices — and throw my weight behind those — because in this situation you might only ever get one chance to express your opinion at all.

In my case, that was the casting of Magnus. He’s a hugely important character, a fan favorite, and is the only character who appears in every book I’ve written. Both him being Asian and his bisexuality were core elements of his character that needed to be preserved.

RACEBENDING.COM: Did you also have to be adamant about the inclusion of the Alec and Magnus romance and their sexual orientations?

CASSANDRA CLARE: Yes, I got a lot of pushback about having gay characters in my books when my film agent was trying to sell the rights: “No one cares about your gay characters.” That’s the one I remember.

“No one cares about your gay characters.” That’s the one I remember.

I asked before I sold the rights to Unique/Constantin if the gay relationship would be preserved and they said yes. I was adamant from the start that Magnus and Alec’s romance and sexual orientation remain. So adamant that I can’t say what would have happened if I hadn’t been!

I never saw a script where Alec and Magnus’ sexuality wasn’t preserved. I’d like to think that would have been the case no matter what I had done. Alec’s talk with Clary about his sexuality was one of the audition pieces for his character.

RACEBENDING.COM: How did the manga adaptation of your book come about?

CASSANDRA CLARE: Yen Press contacted me and asked me how I would feel about a manga adaptation of The Infernal Devices. I love manga and anime so I said I would be thrilled. They’ve been very inclusive of me in the project. They sent me artist HyeKyung Baek’s mock-up designs of the characters to approve. I think the art is wonderful and I hope it will bring the story to a new audience.


[Image: Cover of the manga adaptation of "The Infernal Devices," art by HyeKyung Baek.]

RACEBENDING.COM: How do you feel as an author when you see your work depicted visually by fans and artists?

CASSANDRA CLARE: I think fanart is wonderful. I have very creative and talented fans and feel blessed. I do make it clear I reblog fanart and fancastings of characters of color only when they are depicted as characters of color and my fans have by-and-large been wonderful about that.


[Image: Fan art of actor Godfrey Gao portraying Magnus Bane, drawn by Cassandra Jean and presented by Clare presented as a gift to the actor.]

RACEBENDING.COM: We have profiled many instances where authors with P.O.C. protagonists or major supporting characters have had the covers of their books changed by publishers to not represent the backgrounds of these characters. Have you ever encountered the same difficulty with Jem or Magnus on covers?

CASSANDRA CLARE: Authors generally don’t get any input over what’s on their book covers. I had no say over what appeared on the covers of my first series of books. For later books, I was able to get cover consultation written into my contract. “Consultation” still isn’t “approval” — but Simon and Schuster has been good about listening to my opinion.

Magnus hasn’t appeared on the covers of the Mortal Instruments — the publisher has been very insistent that the main protagonists, and only them, appear on the covers — though I am always hopeful for a repackage or special edition that would allow for a Magnus cover.

As for Jem, I insisted from the start with Infernal Devices that each cover would feature one of the three main characters — Jem, Will, and Tessa. When the time came to do the cover of Clockwork Prince, I said I only wanted to see Asian models for the boy on the cover. I was only sent sheets of Asian models, and I picked one who was LA-based because that’s close to where Cliff, the cover artist, works. Didn’t hurt that he was also really gorgeous. I thought he would make a perfect Jem.

One interesting thing that happened is that they sent me the “comps” first. Comps are early mocked up versions of the cover that show the model’s positioning and the background. In them, Jem was wearing a tall hat that was pulled down halfway over his face. I wasn’t happy with that because with his face covered, he could have been of any ethnicity. I asked them to reshoot and reveal his whole face, and they did do that.


[Image: The cover of "Clockwork Prince," featuring Jem as depicted by an Asian model.]

Jem was wearing a tall hat that was pulled down halfway over his face. I wasn’t happy with that because with his face covered, he could have been of any ethnicity. I asked them to reshoot and reveal his whole face, and they did do that.

I think the cover that resulted was very beautiful — Jem is gorgeous, and I’ve had parents come up to me and say “My son is biracial and this is the only book cover I have that represents someone who looks like him.” So that is a wonderful thing to hear. And I am also so happy that in the banner that Simon and Schuster produced to represent the Shadowhunter series, that Jem’s is one of the faces depicted.

RACEBENDING.COM: Why do you think this difficulty persists in young adult fiction and with publishers at large?

CASSANDRA CLARE: I wish I could say I knew for sure why POC (people of color) characters are so underrepresented on YA covers. A cover is not chosen by the author, but it also isn’t even chosen entirely by the publisher. It is dictated in part by booksellers.

If booksellers don’t like your cover, they can choose to not carry the book, effectively sinking the book. There is enormous crushing pressure to produce a cover that big booksellers will think is marketable.

I have a friend who insisted that her biracial main character be portrayed by a biracial girl on the cover of her book and was told after it came out and had disappointing sales: “Well you did insist on that model for the cover.”

There is enormous crushing pressure to produce a cover that big booksellers will think is marketable. I have a friend who insisted that her biracial main character be portrayed by a biracial girl on the cover of her book and was told after it came out and had disappointing sales: “Well you did insist on that model for the cover.”

There is a lot of received wisdom in publishing, just like there is in movies. And by received wisdom I mean myths about success and failure that everyone in the business believes, and when they’re proven to be false by an example, that example is held up as an exception that proves the rule.

In movies, people believe that girls and women characters cannot carry films unless that film is a romantic comedy. When a movie like Aeon Flux comes out and doesn’t do well, it’s
because “no one wants to see a woman carry an action movie.” When Battleship fails, it’s never because “people don’t want to see men carry an action movie.”

I believe that one of the pieces of received wisdom that permeates publishing is that everyone will buy a book with a white person on the cover, but having a character of color on the cover limits your audience to only people of that race. It’s not something anyone ever says out loud. But you can sense that it’s there in the pushback you get, that your friends get, in the silences that are the reply when you ask about it.

As long as the idea that “white is mainstream”‘ remains endemic in the media I think this will be a problem. Individual writers who are lucky enough to have some say over their covers can fight it on an individual level. But most writers are not that lucky.

The racism is entrenched in what everyone in the book business thinks readers want and will buy. To place a person of color on the cover of say, a big book, is to make a conscious choice to not take “the safe route”. And if you are, say, the editor who fought for that, and the book fails–for any reason– the blame for that choice will fall on you.

Again, all this will not be spoken aloud, but this is an atmosphere where publishers are firing, not hiring. It could be something that counts against you in your next employee review. People are scared. It takes bravery to fight the entrenched racism of a whole industry.

I do think that the public outcry over whitewashed covers that has happened in the past few years is helpful because an author or editor can point to it and say “Look. Negative publicity.” And when you have to fight with any weapon you have to hand, that threat is a valuable one.

RACEBENDING.COM: There was a surprising trend of readers shocked that characters described as people of color were cast as people of color in on screen adaptations. You experienced this reaction to the casting of Magnus Bane and responded on your blog. As an author are you surprised that despite explicit descriptions of a character’s race, this sentiment can still be provoked among some readers?

CASSANDRA CLARE: Surprised, saddened, dismayed, yes. I can only speculate that because whiteness is so socially privileged, and to see characters of color on the page is so much rarer than it should be, that white becomes the default in reader’s minds.

The assumption is that characters are white unless it is explicitly stated otherwise. But even then there is a certain amount of reader resistance. Jem is a good example. He speaks Chinese, he is from China, he is portrayed on the cover of Clockwork Prince by an Asian model. And yet people still come up to me and say –or Tweet me and say–that they were shocked to hear he was Asian, or even that they are displeased that he is Asian.

I have had people come up at signings and say “My Jem isn’t Chinese.” Well, then, he isn’t Jem. Or they will ask me if he “looks Asian” and say they think Mitch Hewer would be great to play him if there was a film.

I think part of the fan reaction to Magnus’ casting was that he had been so repeatedly fancast as Adam Lambert. I think this is probably because Lambert is one of the few openly gay celebrities young people are aware of. But it did create an unrealistic picture of what Magnus might look like, which was why I always said I would not reblog fanart or link to graphics that used any fancast for Magnus that was of a white actor. I didn’t want to perpetuate that erroneous image of Magnus.

On the other end of the spectrum, you had people fancasting Darren Criss, who is half Filipino and half Dutch (Magnus is half Indonesian, half Dutch) and being told, by white people, that Darren Criss “didn’t count as Asian” because he didn’t fit their mental image of what Asian is supposed to look like, even though he identifies as half-Filipino, [such as in this tweet] in which he actually specifically addresses being biracial and issues of casting.

I wish I had the solution. It’s heartbreaking to see people angered or upset that Magnus is being played by an Asian actor when Magnus is Asian.

I know that I have made a lot of mistakes in my portrayals of PoC characters; I try hard, but I know that I have a lot of room for improvement. But I really do believe that the only remedy for the issues we’re discussing is more representation and more diverse representation. When only a small percent of YA novels have major characters of color and less than one percent have characters who are gay, lesbian, bisexual or transgender maybe it isn’t so surprising that the default in reader’s minds is white and straight. I think the first thing has to change before the second thing can.

I know that I have made a lot of mistakes in my portrayals of PoC characters; I try hard, but I know that I have a lot of room for improvement. But I really do believe that the only remedy for the issues we’re discussing is more representation and more diverse representation.

RACEBENDING.COM: As someone who has lived and worked in other countries do you think diverse or more realistic depictions in media help cater to the wider global audience?

CASSANDRA CLARE: Yes, I think it does help. I think that other countries are used to being presented with media from America which shows an extremely non-diverse cast of characters. Everyone is used to the sort of false America presented in movies and media where for some reason, everyone is white.

There is a character in the Mortal Instruments books, Raphael Santiago, who is Hispanic, and he has been enormously embraced by my Hispanic and Latin American readers. When I did a signing in Mexico City, dozens of girls came up and asked me whether I would include a Hispanic female character soon and I was happy to be able to say that yes, as my next series is set in Los Angeles one of the major female protagonists is Mexican, and they were so happy — it made me
feel sad to see how starved they were for representation in the fantasy adventure books they love. It made me extra aware of the ways in which I’ve fallen short in presenting diversity myself and determined to do better in future.

Because of the received wisdom I was talking about earlier, media is very slow to change. However one thing I know helped get Godfrey Gao cast as Magnus was his enormous popularity in Asia. America is not the only country that produces superstars and the media is starting to understand that. White middle-class Americans are not the only people who read and I believe publishing is starting to understand that, too.

My books are in thirty-six languages, only one of which is English. My Asian readers, my readers from Latin America, they are some of the most vocal, passionate, supportive and literate readers I have. I owe them better. We all do.

Racebending.com would like to thank Cassandra Clare for her interview. To learn more about her and her books, visit http://www.cassandraclare.com/.

To learn more about the City of Bones adaptation, visit: http://www.themortalinstrumentsmovie.com/

NOTE: The opinions espoused by the interviewees represent their viewpoints alone, and do not necessarily represent the views held by the staff of racebending.com

Categories: blog, Current Diversity Highlights, Featured, Interviews
Tags: , , ,

About the Author

Gabriel Canada is a contributing writer to Racebending.com.

Share This Article!

Related Posts

  • Pingback: Cassandra Clare on Diversity in YA | Reading YA Gender

  • http://twitter.com/TeamEdwardJace Gwen

    thank you so much for this article! Cassandra clare is amazing!

  • http://www.culturewarreporters.com/ CultureWarReporterEvan

    This was a really great interview with a woman who deeply, sincerely cares about how important it is to minorities to see themselves represented in the media. Wish this site’s blog updated more regularly.

  • Rachel

    I think it is really ignorant of people to be in such an uproar over casting of an Asian actor, I don’t think it should even be an issue and I am proud of Cassie for sticking to her guns and saying Magnus needs to be Asian and such with Jem.

  • Pingback: Cassandra Clare fala sobre diversidade | Idris

  • http://www.facebook.com/clint.steele Clint Steele

    That was a good read. It seems reading comprehension is a major issue these days.

    ‘Jem is a good example. He speaks Chinese, he is from China, he is portrayed on the cover of Clockwork Prince
    by an Asian model. And yet people still come up to me and say –or Tweet
    me and say–that they were shocked to hear he was Asian, or even that
    they are displeased that he is Asian’

    Amazing that people can miss such a thing. The education system does seem to be failing some people.

    • Mahalia

      Really? Blame education? I have to say, this problem does not stem fom a lack of reading comprehension skills. As Cassie said in the interview, people are CHOOSING to see/imagine the character as a white person. They aren’t missing the information. They’re just subconciously deciding not to let it alter the image they personally have of Jem. Sad but true. For other reasons, however, I do think the system certainly isn’t ABLE to help. While I don’t believe that it’s up to the education system to teach children about diversity (I think parents need to do that); let’s say for argument’s sake that it is up to the schools. How can they be expected to do it when all the teaching/reading materials feature white characters as their protagonists? Just my opinion.

      • http://www.facebook.com/clint.steele Clint Steele

        If you say that a person is from China and and show a picture of that person as being Asian, then if someone else says they are surprised that that person turns out to be Asian, then that someone has a serious comprehension issue.

        In fact, I would suggest that if a person is hostile to POCs, then they should be even more sensitive to that message of the character being Asian.

        I am at a loss to really see how the issue of poor comprehension cannot be a serious contributing factor. I would say that choosing to see a character a certain way instead of paying attention to what was actually said is indeed a sign of poor comprehension.

        I might be biased given my involvement in education and seeing how many adults really can’t recall and comprehend much of what they read. However, I am certain that this is a result of poor education so yes, Mahalia, I would blame education. At least as a contributing factor.

        • happyappa

          Most probably a serious racism issue and a sign of racism. Sure the education system is failing people, with white history, white fiction, white non-fiction, etc.

          You’re giving way too much ‘credit’ to lack of education, when people don’t want to a see/read about a race they don’t like, they’ll block it out. They can come up with any excuse. “Oh it’s just book art and not canon”. “Oh did that say Asian, I’ll just ignore that, he’s white in my head”.

          Look at the amount of whitewashing of poc characters in tv shows, done by “fans” doing fanart. And now tell me that they don’t see color because it’s a comprehension issue.

          • http://www.facebook.com/clint.steele Clint Steele

            Not understanding what is in the text, making it up yourself, and then being shocked to find out what was actually in the text, especially when it is something as obvious as this, shows an extreme reading inability.

            I do not understand how anyone can honestly argue that it shows an acceptable reading ability.

            I used ‘comprehension’ somewhat euphemistically. The word used to describe the stupidity of people who would also complain about such an issue in a public forum before actually double checking with the text truly escapes my linguistic ability.

            Just try to imagine how intellectually lazy these people must be to do this, and the ignorance that this laziness would cause. Easily the kind that Rachel was talking about above.

          • http://www.racebending.com Marissa Lee

            I’d say it’s a combination of lack of reading comprehension, cultural conditioning to see white as the default race while otherizing other races, and implicit racism/bias that really leads to this problem.

          • http://www.facebook.com/clint.steele Clint Steele

            I agree, Marissa. I am sure that what people see as default has a lot to do with it. We all do it. We need a default. And the default is likely to be what we see as normal and we all think we are normal.

  • http://twitter.com/ElvinaGB Elvina Barclay

    I am always curious when titles are changed to suit an audience. Lawrence Hill’s novel “Book of Negroes” title was changed for US, Australian and New Zealand audiences to “Someone knows my name” and the first Harry Potter novel’s title was changed by the publishers from “Philosopher’s Stone” to “Sorcerer’s Stone” also for US audiences. If I like a book I will often avoid movie adaptations just because the plot and characters are messed with by producers and directors. Great article.

    • Kenneth

      The PHILOSOPHER issue is depressing. The change happened because the American studio was convinced that most Americans wouldn’t know what a “philosopher’s stone” was – (no knowledge of history) – and those who did would think that “philosopher” would denote philosophy, and that therefore the film would be perceived as actionless and dull.

      As for people excising the description of the character as Asian, it’s no more surprising than that nobody noticed Rue being described as having a darker complexion in HUNGER GAMES. The fact is, most Americans have atrocious reading comprehension. They don’t bother to keep in the facts when they read and they don’t understand what they’re reading. It’s just that simple.

      And they’re mostly racists.

  • Pingback: Cassandra Clare talks about diversity in the book industry « TMI Source

  • Athirae

    I am really glad that Cassie writes with diversity of race and sexuality and that she defends it so heavily in its visual portrayal to her readers. Cassie’s fervour in the matter inspired me to highlight the sexuality of the characters in my own novels (as I am unable to highlight race). It makes me very happy that she will go so far as to disgruntle some people just to stand up for what she created, to represent the minorities in her works.

  • Dawn

    Great article. Small note though, Darren is half Filipino and half Irish, not dutch.

  • Pingback: Cassandra Claren haastattelu || Mortal Instruments Finland

  • Dieslo

    never read the book but’ll check it out now though. but damn, white people never cease to amaze me. their specifically told a character is one race then get pissed when they find out what they should of already known? thats insane.
    smh.

  • Eliot Schager

    Wow I am so happy! This has been a tough year for racial diversity in Hollywood, between Dark Knight Rises, Cloud Atlas, and Argo… but this news has my spirits up. We finally get a victory against whitewashing. Hopefully 2013 will be an improvement.

    • Unknown

      It won’t. We’ll be getting Oldboy, The Lone Ranger, Warm Bodies, and Iron Man 3.

      • Andre

        You say it. I stumbled upon Lone Range by chance in a movie magazine and just thought “I hope that custome of Depp is some way of satire” well looks like I was wrong. He is serious about it. He actually thinks that is native American. Not to forget that it is pretty unrealistic to have a Native (I forgot the nation) of that time looking like Johnny Depp. Maybe today but not back then.

  • http://twitter.com/SarahKHansen S.K.Hansen

    “No one cares about your gay characters.” That’s the one I
    remember.” This is so out of touch with reality, Malec is one of the
    most popular couples in the TMI fandom.

  • Ben

    We need more writers like this one, I hope she if the first drop of a coming storm… a storm of egaltarianism!

  • Pingback: SundayMorningReads | Crazy QuiltEdi

  • Old Fan Kid

    LOL this series is named after Clare’s Ron/Ginny Weasley fic she wrote in the early 2000′s and she is known in the Potter fandom for her plagiarism.

    • http://twitter.com/Calimie Calimie

      IKR? It’s great that she’s speaking up against racism in Hollywood and kudos to her for this but that doesn’t make her a great writer, just not a completely terrible person.
      Ps: Don’t forget laptopgate.

  • katar13

    I haven’t read these books before, but maybe I will if I ever have the time. Or at least see the movie. I think it’s cool how Cassandra Clare is aware of the problem of whitewashing and has been trying to do something about it. I also think that it’s great that she can recognize her own shortcomings at portraying PoC in her books and that she wants to improve. People who actually care about issues like whitewashing and also LGBTA issues and try to do something about it make me have a little bit of faith in humanity.

    Also, she mentioned that some of the different studios who wanted to pick up the film weren’t entirely happy with Magnus being bisexual. Is there a term for when a LGBTA person gets their sexuality re-written to be heterosexual in a film, or to be an ambiguous sexuality? Changing a LGBTA character to have an ambiguous sexuality might as well be the same as making them straight. Just as people assume a character to be white if their race is ambiguous people often assume a character is heterosexual if their sexuality is ambiguous.

    That’s why when JK Rowling outed Dumbledore, there well a ton of people complaining that there was no evidence he was gay, so that must mean he was straight. Oh really, because there was no evidence he was straight either. Dumbledore was never married; he was not currently in any sort of heterosexual relationship, and there was no information at all about any past romantic relationships, heterosexual or homosexual, that Dumbledore may have had. However, everyone assumed he was straight because heterosexuality is the “default” sexual orientation.

    Similarly, it sounds like even though Magnus’ ethnicity was made explicit in the books, there were a lot of people who were surprised that he was Asian, just because we’ve all been subconsciously brainwashed to believe that being white is the “default”.

    Oh yeah, I’ve been trying to teach my parents about the whitewashing issue and so I think I’ll tell them to come over to this website and get themselves educated.

  • Diane

    I am shocked to find out that this is such an issue in the world of today! I thought we had outgrown the issue of different races. I am really sad to see that we have really not grown so much at all. What difference is it if the character is Asian, African, Black, White, Catholic, Protestant, etc. We are all still people. It would be a pretty boring world if we were all the same.Way to go Cassie for not giving up on Magnus. I can’t even imagine him as being white!!!

  • Alohomora

    This writer once said she wanted Magnus to be played by Darren Criss, so I’m on the verge of thinking she’s full of shit.

    • http://www.facebook.com/profile.php?id=505949426 Franki Katz

      As she mentions above, Darren Criss, like Magnus, is half Filipino and half white.

  • Pandora

    Nevermind my comment about Darren Criss it’s already mentioned in this and I was unaware.

  • http://www.facebook.com/profile.php?id=100001733206941 Lilian Grae

    I thought Clare wanted Darren Criss to play Magnus. I am happy she fought for some diversity in the movie. But this book (and subsequent movies) are truly just plagarized “works of art” it is said when authors make money biting off of other’s people work. Yes there are elements that you will see repeated in diffrent generes but fanfiction takes thing to a whole other level.

  • Pingback: Threads: Challenge Yourself! - Tapestry Writers Collective - Crafting characters of color

  • Anonymous

    Kudos to Miss Clare for upholding diversity. She is still a sucky writer, though.

  • Andre

    I for one am a person that usually wants to see actors that look like the people in a book. When they are described that is. So when I read the Never Ending Story for the first time and compared it with the movies I must say that the girls they had for Moonchild didn’t fit at all. Atreju fit (except for the green skin of course) but not her.

    However I must say for this character I wouldn’t have approved of Darren Chris. Because he can identify himself as half-fillipino as much as a he wants he simply doesn’t fit Magnus’ description. And actually this of him not fitting the image of an Asian. Well what is “Asian” then? Sorry but for me that does sound a bit too similar to the concept of the one drop rule. Because I do wonder how many would agree if someone lets say half vietnamese and half german would ever call himself white I bet they would be fine with him identifying as Asian or Half-Asian but never as white no matter how he looks (and I know from experience that half-german half-vietnamese can easily look like an indigenous European). On the other hand perhaps Chris is not talking about race but culture, than “half-fillipino” fits, possibly better because as far as I understand it fillipino is rather a cultural term instead of a racial term.

    I am also not that happy with Gao… looks a bit too buff in my eyes. But who knows what he can do. Wouldn’t be the first time I came around after dissaproving of an actor.